ヘッダーのタイトルイメージ

2012年8月27日月曜日

今回はお隣さんの話題です。

さて、日本での8月15日は終戦記念日ですが、隣国である韓国では日本からの独立を祝う光復節にあたります。その韓国の李明博大統領が天皇陛下に対し、非礼な発言をしたとのことです。

日本経済新聞WEB版の記事によると、
韓国の李明博(イ・ミョンバク)大統領は14日、日本との間でかねて懸案になっている天皇陛下の訪韓に関し「訪問したいのであれば、(日本の植民地支配からの)独立運動で亡くなった方々を訪ねて心から謝罪するのならよい」と述べた。
(中略)
李大統領は「痛惜の念という単語ひとつで訪ねてくるなら(訪韓は)必要ない」とも明言した。
(後略)
(日本経済新聞WEB版、『天皇陛下の訪韓「心からの謝罪」条件 韓国大統領』より引用)
とのこと。

私が当初見た範囲での他の新聞、TVのニュースでもほぼ同じ内容が報道されていたと思います。この内容でも相当失礼な話と感じていました。あたかも日本側が訪韓を求めていて、訪韓したいなら謝れといっていると感じたからです。

しかし、実際はもっと酷いことを言っていたという話もあるようです。



(YouTube、yamatotube2チャンネル、『「足をしばって、ひざまづいて謝罪するなら」韓国大統領・天皇を侮辱』より)


(前略)
이 대통령은 이날 충북 청원군 한국교원대학교를 방문한 자리에서 ‘독도 방문’에 대한 질문이 나오자 작심한 듯 직설적으로 일본을 몰아붙였다. 이 대통령은 현장에서 일왕이 ‘무릎을 꿇고’ 사과해야 한다는 표현을 쓴 것으로 알려졌지만, 이후 청와대가 공개한 발언록에는 빠진 것으로 확인됐다.
(後略)
<Google翻訳では>
李大統領この日、忠清北道清原郡、韓国教員大学訪問した席"独島訪問"についての質問が出ると、決心したように直接的日本を追い詰めた。李大統領は、現場で日王が "ひざまずいて"謝罪しなければならないという表現を使ったことと知られたが、その後、大統領府が公開した発言録には、抜けたことを確認した。
(서울신문WEB、“일왕 무릎 꿇고” 직격탄… ‘日 때리기’로 레임덕 돌파 행보<ソウル新聞WEB、「”天皇ひざまずいて”直撃、「日本叩き」でレイムダック突破歩み」>より引用)<>内はGoogle翻訳を参考にしました。
つまり、「心からの謝罪」の部分が「ひざまずいて謝罪」だったということだそうです。私は韓国語がよくわからないので、自ら確認することができないのですが、事実だとすると、非常に失礼な話だと思います。
ちなみに、ソウル新聞引用記事の日王は天皇陛下、独島は竹島のことです。
とにかく、自分の支持率を上げるために、他国を巻き込むなというのが正直な気持ちです。
あまり、政治的なことは書きたくありませんが、正直、腹が立ったのでアップしました。

2012年8月5日日曜日

業務用フルーチェがあるんかい!

さて、放課後ティータイムの下級生である梓をゲットした後、隣接する難波の道具屋筋に入り、プロ用素材を扱うスーパーマーケットに入りました。
「A-プライス」という店ですが、いろいろな素材が販売しており、皮蛋や缶入りのカレーを購入するためによく立ち寄ります。
目的の物をかごに入れた後、適当に面白そうな素材はないか探していると、デザートコーナーを見ていると、何と、業務用フルーチェ(いちご)を発見しました。通常のフルーチェは4人分ですが、業務用はなんと20人分です。
「これを購入し、食べたら、きっと激しい突っ込みが入るだろうな~。」と思いつつ、ネタとしては面白いと思い、購入しました。
作り方を見ると、フルーチェに牛乳を加えるだけですが、20人分もあるので、1L必要とのこと。紙パックに入った1Lの牛乳がフルーチェに全て消えます。



入れ物も普通のボウルには入らないので、炊飯器の内釜を利用しました。このなみなみのフルーチェには多少辟易せざるを得ませんが、作ったものは食べなければいけません。
そのために4日間かけることとなりました。
ところで、「A-プライス」のウェブサイト(http://www.a-price.com/)を見ると、兵庫県の会社とのことなので、近所にないか見てみると、近所にはないものの、いつも行く伊川谷のゲームセンターの近くにはあるようなので、また立ち寄ってみることにします。