前回、述べたとおり劇場版「涼宮ハルヒの消失」を見る前に時間ができてしまったので、神戸三宮を一旦離れ、涼宮ハルヒシリーズの舞台となった西宮市にある甲陽園・苦楽園周辺へ行くことにしました。
とりあえず、阪急神戸本線・三宮駅から特急梅田行きに乗り、夙川駅に向かいます。
As written in the previous article, I had time before I watched the movie "The Disappearance of Haruhi Suzumiya". So I left Sannomiya of Kobe for a while, I went to near Koyo-en and Kuraku-en of Nishinomiya City known as a stage of Haruhi Suzumiya's series.
First, I got on a limited express bound for Umeda at Sannomiya station on Hankyu Kobe line and went to Shukugawa station.夙川駅で甲陽線に乗り換え、甲陽園駅に到着しました。この甲陽園駅から駅の改札を出て、斜め左方向、一時預かり駐車場の方向に向かいます。
I changed at Shukugawa station for Hankyu Koyo line and arrived at Koyo-en station. I passed a ticket gate at Koyo-en station and went for a pay parking lot that is in left front of the station.
しばらく、スロープを上っていくと、階段が現れます。しかし、これはまだまだ序の口です。この階段を登り、右折した後、左折し、住宅街を抜け、丁字路交差点である夙川学院北交差点を右折し、割と急な坂道である県道82号線を登っていきます。
The stairs appeared after I went up a slope for a while. However it was still a beginning. I walked this stairs, turned right. Then I turned left, passed residential area, turned right at the T-junction of Shukugawa Gakuin Kita and climbed on the prefectural road No. 82 that was comparatively the steep grade.
夙川にかかる銀水橋を渡り、夙川学院短期大学の前を通り過ぎ、まだまだ登ります。
ところで、この県道82号線は西宮市中心部から神戸市北区まで続く道路なのですが、甲陽線と平面交差し、夙川学院中学高校のそばを通った後から、急な上り坂が連続します。それも比較的狭い道路です。しかも、この県道82号線は西宮市中心部から有馬方面、宝塚方面そして中国自動車道及び山陽自動車道に向かうのに適したコースのため、自動車の往来が多いです。かくいう私も西脇に住むようになり、この県道82号線を自動車でよく利用するようになりました。
I passed on Ginsuibashi bridge of the Shukugawa river and in front of Shukugawa Gakuin College. I still climbed.
By the way, the prefectural road No. 82 runs from Center of Nishinomiya City to Kita Ward of Kobe City. It has a grade crossing with Hankyu Koyo line and there is a continuously steep and narrow acclivity in north by the Shukugawa Gakuin High School. Additionally, because it is suitable that we drive from Center of Nishinomiya City for Arima area, Takarazuka City, the Chugoku Highway and the Sanyo Highway, many cars run on the road. After I live in Nishiwaki City, I also use this prefectural road No.82 often when driving a car.
20分ほどハイキングをすると、舞台となった西宮北高等学校が見えます。しかし、明らかに目的地は上の方にあります。
「涼宮ハルヒの憂鬱Ⅱ」でキョンが早朝強制ハイキングコースと表現し、「サムディ イン ザ レイン」にて、光陽園駅(甲陽園駅)から2つ先にある祝川駅(夙川駅)にある大森電気店へ電気ストーブを取りに行き、それを学校まで持ち帰るように涼宮ハルヒに言われたときに嫌そうにしていたのがわかるくらいハードな通学路です。
After I hiked for 20 minutes, I could see Nishinomiya Kita Senior High School known as the stage. But the destination was above clearly.
Kyon expresses as an early hiking course in "The Melancholy of Haruhi Suzumiya II (the 2nd TV series episode 2)." And in "Someday in the rain (the 2nd TV series episode 28)," he keeps unpleasant when Haruhi Suzumiya tells him to bring an electric heater from Omori Electronics Shop, which was near Shukugawa station, in other words, two stations away of Koyo-en station, to their school. The road to Nishinomiya Kita Senior High School is a hard school route to be able to understand the above expression.
NOTE:
The pronunciation of real two stations' name is same as anime's, though their kanji characters of reality is different from anime.
それでもめげずに登り切り、西宮北高等学校のそばに近づくと、携帯電話の着信音が鳴り響きました。
♪再び見る世界は、塵と残像、淡い影♪
思わず、封絶したい気分になりましたが、めげずに電話に出ます。K本さんからの電話でした。息を切らせながら、神戸元町の南京町で会うことにして、電話を切りました。ここでは着信音を「God knows...」か「ハレ晴れユカイ」にすべきだったかな。
However, I finished climbing up without being discouraged. As soon as I approach Nishinomiya Kita Senior High School, my mobile phone rings with music.
"Futatabi Miru Sekai wa, Chiri to Zanzo Awai Kage"(it means that "In the world that I see again, there is dust, afterimages and faint shadows.")However, I finished climbing up without being discouraged. As soon as I approach Nishinomiya Kita Senior High School, my mobile phone rings with music.
Instinctively, I wanted to spell "Fuzetsu." However, I answer the calling without being discouraged. Its calling was Mr. K.'s. I promised to meet him at Nankin Town of Kobe City known as famous chinatown in Japan while cutting my breath. I wish my mobile phone music were "God knows..." or "Hare Hare Yukai".
NOTE:
"Fuzetsu" is one of powerful magic spells in "Shakugan no Shana." "Fuzetsu" stops all sorts of causalities, including time, for ordinary living beings. "Fuzetsu" is translated to "Seal" in English.)
"Fuzetsu" is one of powerful magic spells in "Shakugan no Shana." "Fuzetsu" stops all sorts of causalities, including time, for ordinary living beings. "Fuzetsu" is translated to "Seal" in English.)
なお、この西宮北高等学校のある苦楽園からの眺めは最高であり、西宮北口駅付近のビルや臨海地区、大阪湾、大阪のビル群、生駒山脈があり、とても贅沢な景色がすばらしいです。ちなみに、堺市西区にある石津臨海地区にある6本の煙突も見えていました。
また、夕日の浴びた景色や夜景もおそらくきれいだと思います。聖地巡礼とは関係なく、この景色を撮影するために訪れたいと思います。
さて、神戸に戻るとしましょう
Further, the view from Kuraku-en where there is this Nishinomiya Kita Senior High School is best. The luxurious view, in which there are Nishinomiya-kitaguchi station's buildings, sea-side district in Nishinomiya City, Gulf of Osaka, Osaka City's buildings, and Ikoma Mountains, is excellent. Additionally, I could see six chimneys which stand in Ishizu sea-side district of NIshi-ward, Sakai City.
Also, I guess that evening view lightened in sunset and night view, too, are beautiful probably. I want to visit here to take pictures of this view without purpose of visiting stages of Haruhi Suzumiya's series.
Well, I will go back to Kobe City.
Also, I guess that evening view lightened in sunset and night view, too, are beautiful probably. I want to visit here to take pictures of this view without purpose of visiting stages of Haruhi Suzumiya's series.
Well, I will go back to Kobe City.
音符内の歌詞(赤太斜体字):「JOINT」(「灼眼のシャナⅡ」 OP1)より
「JOINT」
歌:川田まみ、作詞:川田まみ、作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行、尾崎武士
The lyrics which was written with red bold italic characters was quoted from "JOINT": It is the 1st opening theme of "Shakugan no Shana II".
"JOINT"
Singer: Mami Kawada
Lyrics by: Mami Kwada
Music by: Tomoyuki Nakazawa
Arrangement by:Tomoyuki Nakazawa, Takeshi Ozaki
0 件のコメント:
コメントを投稿